うぃー あー のぶぁとも らいと?

クイズヘキサゴンを見ていてアイドルが1800円の二割引が分からないというのがすごく面白かった。なので帰宅してきた妹にこのことを話したら、妹いわく「二割引だから0.2かけて元の数に足すんでしょ?」とすばらしいお答えを導かれて度肝を抜いた。
そういや以前、NOVAのCM風に"Oh, sorry, I said too much today."と言ったら「何それ?どういう意味?」と返された。スペルまで教えたが最後まで意味がわからなかったようだ。大学出てるはずなのに・・・あのCMは気持ちいいくらい下手くそな発音を用いて笑いを誘いながらも、不器用な英語でも気持ちを伝える事ができるんだってのをあらわしているCMだと思ってたが、単にあのCMを英語がしゃべれてかっこいいと感じてしまう層も確実にいるんだなぁと考え方を新たにした。